晨风的解释(佚名《晨风》原文及翻译赏析)

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于晨风的问题,于是小编就整理了2个相关介绍晨风的解答,让我们一起看看吧。

晨风的解释(佚名《晨风》原文及翻译赏析)

文章目录:

  1. 晨风的解释
  2. 佚名《晨风》原文及翻译赏析

一、晨风的解释

晨风的解释

(1). 清晨 的风。 晋 潘岳 《怀旧赋》 :“晨风凄以激冷,夕雪暠以掩路。” 唐 柳宗元 《巽公院五咏· 芙蓉 亭》 :“ 清香 晨风远,溽彩寒露浓。” 《红楼梦》 第一回:“其晨风 夕月 ,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔黑者。” 刘白 羽 《写在太阳初升的时候·第一封》 :“车走了一段路,我回过头看看,他披着老羊皮,还在冰冷的晨风中站着望我们呢!” (2).鸟名。 《诗·秦风·晨风》 :“鴥彼晨风,郁彼北林。” 毛 传:“晨风,鸇也。” 晋 陆机 《拟<行行重行行>》 诗:“王鲔怀河岫,晨风思北林。” 北周 庾信 《三月三日华林园马射赋》 :“ 红阳 飞鹊,紫燕晨风。”

词语分解

晨的解释 晨 é 清早,太阳出来的时候:早晨。 凌晨 。晨光。 晨曦 (晨光)。晨风。晨雾。晨炊。 朝昏暮 部首 :日; 风的解释 风 (风) ē 空气流动的现象。 气象 学特指空气在水平方向的流动:风向。风速。风级。风险。 风波 (喻纠纷或乱子)。风雨如磐(a.指风雨不断,天色 黑暗 ,给人以重压的感觉;b.喻 * 或 境地 艰难 )。

二、佚名《晨风》原文及翻译赏析

晨风原文:

鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

晨风翻译及注释

翻译 傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长著如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!

注释 1晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。2鴥(yu):鸟疾飞的样子。3郁:郁郁葱葱,形容茂密。4钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:「忧而不忘之貌。」5如何:奈何,怎么办。6苞:丛生的样子。栎(li):树名。7隰(xi):低洼湿地。六驳(bo):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。8棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。9树:形容檖树直立的样子。檖(sui):山梨。

晨风鉴赏

  一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的「君子」,她望穿秋水,等得心碎神伤。其实那位「君子」,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位「君子」「二三其德」的况味。

  全诗三章,章六句。首章用鹯鸟归林起兴,也兼有赋的成分。鸟倦飞而知返,还会回到自己的窝里,而人却忘了家,不想回来。这位女子望得情深意切。起首两句,从眼前景切入心中情,又是暮色苍茫的黄昏,仍瞅不到意中的「君子」,心底不免忧伤苦涩。再细细思量,越想越怕。她想:怎么办呵怎么办?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如话的质朴语言,表达出真挚感情,使人如闻其声,如窥其心,这是《诗经》语言艺术的一大特色。从「忘我实多」可以揣测他们间有过许许多多花间月下、山盟海誓的情事,忘得多也就负得深,这位「君子」实在是无情无义的负心汉。不过诗意表达得相当蕴藉。

  「山有……隰有……」是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。上古时代先民物质生活尚不丰富,四望多见山峦坑谷正是历史的必然。那颙望着的女子瞥见晨风鸟箭样掠过飞入北林后,余下所见就是山坡上有茂密栎树和洼地里有树皮青白相间的梓榆。三章则换了两种树:棣和檖。之所以换,其主要作用怕是在于换韵脚。万物各得其所,独有自己无所适从,那份惆怅和凄凉可想而知,心里自然不痛快。三章诗在表达「忧心」上是层层递进的。「钦钦」形容忧而不忘;「靡乐」,不再有往事和现实的欢乐;「如醉」,如痴如醉精神恍惚。再发展下去,也许就要精神崩溃了。全诗各章感情的递进轨迹相当清晰和真实可信。

晨风创作背景

  关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持「刺秦康公弃其贤臣说」,朱谋玮《诗故》持「刺弃三良说」,何楷《诗经世本古义》「秦穆公悔过说」。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,为了自圆其说,他还特意举了例证说:「此与《扊扅(yǎn yi)》之歌同意,盖秦俗也。」《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:「百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅。今富贵,忘我为!」百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。高亨《诗经今注》云:「这是女子被男子抛弃后所作的诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)」这后面两个「也可能」,说明了此诗的多义性。 诗词作品: 晨风 诗词作者:【 先秦 】 佚名 诗词归类: 【诗经】、【弃妇】

到此,以上就是小编对于晨风的问题就介绍到这了,希望介绍关于晨风的2点解答对大家有用。


本文标签属性:

晨风:晨风付费广场舞在线播放

上一篇:他们的,用英语怎么翻译(他的,她的,我的,我们的,他们的,她们的 。你的,你们的,英语单词形式各是...)
下一篇:广东一高层住宅火灾(广东居民楼火灾视频42秒)

为您推荐