大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于不要脸的问题,于是小编就整理了2个相关介绍不要脸的解答,让我们一起看看吧。
文章目录:
一、不要脸说的好听叫心理素质过硬,这句话好吗?可不可以反着说?
两个问题里包含着四个概念[呲牙][呲牙]。
“不要脸”就是非常无耻的概念;“说的好听”就是言不由衷,非常虚伪、非常违背常理的意思。以上两个概念都是负面用语。而“过硬”是不为钱财名利所动,意志坚定的概念,是正面用语。“这句话好吗”是表示对负面的表现用正面用语好吗的疑问。这说明提问者自己心里已经有了答案:对负面事件不可用正面肯定用语。那样会使正面用语变味,使话语失去原有的语义,产生语义的混乱,肯定不好。所以最后答案是对负面事件或负面表现用正面话语肯定不好。起不到对负面表现的否定作用。对负面表现还是直接指出错误为好。
我个人认为不能把“不要脸”说得好听点就成了“心理素质过硬”,“不要脸”和“心理素质过硬”不是一回事,两者有天壤之别。
“脸面”在我们中国人的语境中代表着尊严,是我们做人做事的底线。“不要脸”就是个贬义词,无论在哪种方言里。通常是一个人做了丢脸的事情,别人会斥责其“不要脸”。而“心理素质过硬”表达的是对心理状态的描述,说明一个人情绪稳定、不易被外界影响。通常是历经世事之后达到的精神状态,应该说是个褒义词。
同样,我们也不能说“心理素质过硬”的人就会“不要脸”“心理素质过硬”的人对问题有自己的看法,不会人云亦云,也不会因别人的看法而改变自己,但总体来说,“心理素质过硬”的人有自己的价值观,“不要脸”者无法望其项背。
确实是心理过硬,因为他们把良心给围困起来了,不轻易释放,除非遇到他们认为可以释放良心的人。这种人表里不一,言行不一,见人说人话,见鬼说鬼话,表面圆融如一,实际上内外两重天。只要经过训练,所有人都能够做到,所有地下工作者、叛徒、内奸、间谍,都能够做到。这就是城府深。实际上所有的普通人都有这个潜质,比如对亲人一副面孔,对其他人另一副面孔。
这就是讲实诚,西方文化讲契约的根源。
普通有良心的人,在没有专门的训练之前,做不到把良心围困起来,讲究的是表里如一,言行一致,而且往往藏不住秘密,尤其是心学强调的知行合一被简单误会后。
一孔之见,供君参考。
心理素质过硬并等同于不要脸。
舍弃了道德的约束,背离了人情的羁绊,丢弃了自尊,那才叫作“不要脸”;
心理素质过硬的人,懂得在各种约束下忍耐与蛰伏,
不因诋毁而沮丧,
不被失败所喝退,
不在意别人的眼光,
不纠结在一时的失意。
明确自己内心想要的是什么,清楚自己要走向哪里,
忍受孤独,走过寂寞,顶过风扛过雨,
依然坚定而自信的人,才算得上是心理过硬的人。
相反,不要脸的人,根本弄不清自己的定位,没有原则和底线,
只要需要,拉低自己无条件去迎合别人也行,撕破脸破口大骂也行。
人,向来都有分辨“虚伪”的能力,
虚情假意的奉承,会被一眼看穿,除非别有用心的人想利用献媚的去满足某种目的;
失去原则和底线意味着,随时变卦或者被别人变卦。
所以两者并不等同,因为两者的“根本”是完全不同的。
那年的“优衣库事件”确实很出名。一对小夫妻在三里屯的优衣库商店的试衣间里做了不雅的事情,但这不是重点。关键是有人录制了视频并将其传播到网上。这样,这一事件的女主人公在茶和晚餐后成为人们嘲笑的对象。
从那一年的视频中,我们可以看到这个女孩有着漂亮的脸蛋和漂亮的身体。据一个自称是她同学的人说,余艺是一名普通的大学生。成绩很好,与学生的关系也很融洽。在学生看来,她确实是一个。但是毕竟,事情已经暴露了。据推测,这也使余艺在学生心中的形象大大降低。
据说事件发生后,由于舆论的巨大压力和自己的耻辱,她被迫自杀,但幸运的是,她在朋友和家人的劝说下幸免于难。现在,经过漫长的康复,她恢复了原来的样子,并开始积极面对生活。现在,她不仅改善了自己的,而且获得了新的感受。于怡和男友即将进入婚姻殿堂,这也是一种即将迎来的新的小生活。余艺也选择了原谅,所以看起来她现在真的很幸福。
但话虽如此,尽管从某种角度来看,这种动荡可以被视为,但这也是由于她自己的粗心和不足。如果她一开始没有选择这种方法,那么可能就不会有这种事情。我希望所有女孩都必须学会保护自己。 社会 上总会有一些意想不到的事故。这就要求我们具有自我保护意识,并具有防止类似事情再次发生的能力。
我们平时也会听到有个别人说些下流及不 健康 的话,这样的话虽然说的顺口好听但我们最好不于支持合呼,因为总是影响不好并对未成年人也没有好的作用…
不要脸不能用心理素质好坏去衡量。不要脸就是个人素质差的一种表现,反过来心理素质过硬的人,只是遇事能冷静对待和处理。
二、“不要脸”用英语怎么说
shameless,have
no
sense
of
shame
eg.1.别那么不要脸!
none
of
your
impudence!
2.only
those
who
have
no
sense
of
shame
can
do
such
shameful
things.
只有不要脸的人才能做出这样不要脸的事。
3.that
was
awfully
cheeky
of
you.
这你太不要脸了。
How
cheeky
you
are
!
你真不要脸!
cheeky:厚颜无耻的,用一个感叹句加强语气,并特别的把"你"指出来.说明你真不要脸!
what
a
cheeky
beggar!
说法是地道,但它主要是对第三者或者是自言自语说的话.
不要脸的英文:shameless
词汇解析:
shameless
英文发音:[ˈʃeɪmləs]
中文释义:adj.无耻的;没廉耻的;不要脸的
词形:
副词: shamelessly
名词: shamelessness
例句:
No need to ask for the vain explanation to a shameless life.
不要脸的人生不需要死要面子的解释。
扩展资料
shameless的同根词:
shameful
1、英文发音:['ʃemfl]
中文释义:adj. 可耻的;不体面的;不道德的;猥亵的
例句:
Because of this, God gave them over to shameful lusts .
正因为如此,上帝给他们交给可耻的欲望。
2、shamelessly
英文发音:['ʃemləsli]
中文释义:adv. 不知羞耻地;厚着脸皮地
例句:
This is the result which allows us look into people's eyes rather shamelessly.
这是由于它使我们相当不知羞耻地看到人的眼睛里去。
3、shame
英文发音:[ʃeɪm]
中文释义:n. 羞耻,羞愧;憾事,带来耻辱的人
例句:
I don't want to bring shame on the family name.
我不想给家庭的声誉带来耻辱。
到此,以上就是小编对于不要脸的问题就介绍到这了,希望介绍关于不要脸的2点解答对大家有用。
本文标签属性:
不要脸:不要脸是什么意思